21.6.13

Coro 20, Orizaba 210 Blues

por Jack Kerouac
Texto Original: 20th Chorus (página 148)

Viejo amigo, ¿no te quedarás conmigo?
¿No dijimos que yo moriría bajo un arbol solitario
y que tu vendrías y no me talarías —
pero aquí me ves tendido
bajo un árbol fatalista
bajo una cruz dolorosa
bajo un jefe poderoso
bajo un caballo
      (mi reino por un caballo
      un caballo
      roba un caballo y vete
      al viejo México)
Joe, no eres mi amigo tú?
Y quédate conmigo, cuando caiga muerto
en los campos de damascos
   Y tú, luna azul, qué haces tú
   brillando en el cielo
   con un vaso de oporto
   en el ojo
—Chicas, suelten sus cortinas
y tendrá nuestra velada
interesantes violaciones
inneresantes violaciones

-----------

No podía soportar la traduccion tan inepta en la versión publicada or Ed. Laberinto, así que hice una yo. La traducción de Jaime García-Robles inventa palabras, las alarga, cambia verbos, inserta comas absurdas, en fin. Y se atreve a decir que "los españoles son pésimos traductores de literatura Beat" en su introducción. Lo que uno tiene que ver.

No hay comentarios:

Publicar un comentario